07/08/2018

Weldon Kees : 9 poems






                               
Subtitle

We present for you this evening
      A movie of death: observe
    These scenes chipped celluloid
 Reveals unsponsored and tax-free .

    We request these things only:
All gum must be placed beneath the seats
 Or swallowed quickly, all popcorn sacks
  Must be left in the foyer. The doors
   Will remain closed throughout
 The performance. Kindly consult
   Your programs: observe that
    There are no exits. This is
      A necessary precaution.

     Look for no dialogue, or for the
 Sound of any human voice: we have seen fit
       To synchronize this play with
   Squealings of pigs, slow sound of guns,
                The sharp dead click
     Of empty chocolatebar machines.
            We say again: there are
      No exits here, no guards to bribe,
            No washroom windows.

         No finis to the film unless
          The ending is your own.
       Turn off the lights, remind
    The operator of his union card:
   Sit forward, let the screen reveal
Your heritage, the logic of your destiny.

 [  Interesting visual made by Ray Anderson on Vimeo ]


For my Daughter

Looking into my daughter’s eyes I read  
Beneath the innocence of morning flesh  
Concealed, hintings of death she does not heed.
Coldest of winds have blown this hair, and mesh
Of seaweed snarled these miniatures of hands;
The night’s slow poison, tolerant and bland,
Has moved her blood. Parched years that I have seen  
That may be hers appear: foul, lingering  
Death in certain war, the slim legs green.  
Or, fed on hate, she relishes the sting  
Of others’ agony; perhaps the cruel  
Bride of a syphilitic or a fool.  
These speculations sour in the sun.  
I have no daughter. I desire none.



Early Winter

Memory of summer is winter's consciousness.
Sitting or walking or merely standing still,
Earning a living or watching the snow fall,
I am remembering the sun on sidewalks in a warmer place,
A small hotel and a dead girl's face;
I think of these in this higher altitude, staring West.

But the room is cold, the words in the books are cold;
And the question of whether we get what we ask for
Is absurd, unanswered by the sound of an unlatched door
Rattling in wind, or the sound of snow on roofs, or glare
Of the winter sun. What we have learned is not what we were told.
I watch the snow, feel for the heartbeat that is not there.



The Smiles of the Bathers

The smiles of the bathers fade as they leave the water,
And the lover feels sadness fall as it ends, as he leaves his love.
The scholar, closing his book as the midnight clock strikes, is hollow
       and old:
The pilot's relief on landing is no release.
These perfect and private things, walling us in, have imperfect and
          public endings--
Water and wind and flight, remembered words and the act of love
Are but interruptions. And the world, like a beast, impatient and quick,
Waits only for those who are dead. No death for you. You are involved.



Robinson

The dog stops barking after Robinson has gone.
His act is over. The world is a gray world,
Not without violence, and he kicks under the grand piano,   
The nightmare chase well under way.

The mirror from Mexico, stuck to the wall,  
Reflects nothing at all. The glass is black.  
Robinson alone provides the image Robinsonian.

Which is all of the room—walls, curtains,
Shelves, bed, the tinted photograph of Robinson’s first wife,  
Rugs, vases, panatellas in a humidor.
They would fill the room if Robinson came in.

The pages in the books are blank,
The books that Robinson has read. That is his favorite chair,  
Or where the chair would be if Robinson were here.

All day the phone rings. It could be Robinson  
Calling. It never rings when he is here.

Outside, white buildings yellow in the sun.  
Outside, the birds circle continuously  
Where trees are actual and take no holiday.


Turtle (To  William Baziotes)

Watching, beside the road,
A turtle crawl ( with smells
Of autumn closing in,
Night traffic roaring by),

I felt a husk that moved
Inside me, torpid, dry
As air from a long-closed room
That drifts through an open door

When the wind in the hall is right-
Moved as a turtle moves
Into the covering grass,
Far in the woods, at night. 



                     The Room, William Baziotes, 1945, Guggenheim Collection 


Robinson at Home

Curtains drawn back, the door ajar.
All winter long, it seemed, a darkening
Began. But now the moonlight and the odors of the street  
Conspire and combine toward one community.

These are the rooms of Robinson.
Bleached, wan, and colorless this light, as though  
All the blurred daybreaks of the spring
Found an asylum here, perhaps for Robinson alone,

Who sleeps. Were there more music sifted through the floors  
And moonlight of a different kind,
He might awake to hear the news at ten,
Which will be shocking, moderately.

This sleep is from exhaustion, but his old desire  
To die like this has known a lessening.
Now there is only this coldness that he has to wear.  
But not in sleep.—Observant scholar, traveller,

Or uncouth bearded figure squatting in a cave,  
A keen-eyed sniper on the barricades,
A heretic in catacombs, a famed roué,
A beggar on the streets, the confidant of Popes—

All these are Robinson in sleep, who mumbles as he turns,  
“There is something in this madhouse that I symbolize—
This city—nightmare—black—”           
                                                   He wakes in sweat  
To the terrible moonlight and what might be
Silence. It drones like wires far beyond the roofs,  
And the long curtains blow into the room.



Covering Two Years

This nothingness that feeds upon itself:
Pencils that turn to water in the hand,
Parts of a sentence, hanging in the air,
Thoughts breaking in the mind like glass,
Blank sheets of paper that reflect the world
Whitened the world that I was silenced by.

There were two years of that. Slowly,
Whatever splits, dissevers, cuts, cracks, ravels, or divides
To bring me to that diet of corrosion, burned
And flickered to its terminal.--Now in an older hand
I write my name. Now with a voice grown unfamiliar,
I speak to silences of altered rooms,
Shaken by knowledge of recurrence and return.



Small Prayer

Change, move, dead clock, that this fresh day
May break with dazzling light to these sick eyes.
Burn, glare, old sun, so long unseen,
That time may find its sound again, and cleanse
What ever it is that a wound remembers
After the healing ends.




Een goed akkoord op een slechte piano. A selection of  poetry by Weldon Kees. Introduced,  selected and translated by J. Eijkelboom. Published by Wagner & Van Santen, November 1997.



More poems by Weldon Kees here : 







On his life and work :

The Disappearing Poet :  What ever happened to Weldon Kees?


By Anthony Lane. The New Yorker, July 4 , 2005.


The Cult of Weldon Kees. By Dana Gioia. Dana Gioia , 1997. 


Weldon Kees: mysterious verses.

By Emily Hill. Dazed Digital , June 28, 2014. 



Where’s Weldon?: The Tone of Unease in Weldon Kees’s “SUBTITLE”


By Taylor Collier. Taylor Collier, March 13, 2016.


                                                                 

No comments:

Post a Comment