30/01/2019

Citizen Kane, Citizen Hearst, Citizen Trump




The White House of Donald J Trump is a curiously inert place. For most other presidents, active engagement with culture and the arts has been a means of presenting a more human image to the American public.

Indeed, the celebration and promotion of American popular culture has been an integral part of most recent administrations. Nixon accompanied the singer Pearl Bailey on piano; Dizzy Gillespie brought jazz to the Carter White House; Fleetwood Mac reformed to play at Bill Clinton’s inaugural; James Brown took it to the bridge for George W Bush; and Obama’s time in office saw a veritable festival of stars perform for the president.
Trump, meanwhile, has so far hosted visits (but not performances) from two right-wing rock stars, Kid Rock and Ted Nugent, and enjoyed a Kanye West rant in the Oval Office.
As well as musicians, writers, academics, filmmakers and artists have been regular guests of previous administrations, while many presidents have actively engaged with comedians at the annual White House Correspondents Dinner since 1921. Trump, however, has declined to attend any during his tenure in office. (His famous roasting by Barack Obama at the 2011 event forms part of the extreme animus he holds for the former president.)

In fact, Trump seems to be unmoved by any form of culture. This was clearly displayed in Paris at the Bastille Day performance of a Daft Punk medley by a French army band in 2017. The amazing precision of both the playing and movement of the band resulted in joyous whoops and clapping from members of the French government and armed forces, whilst Trump sat with his arms folded, bored and tetchy. It seemed to be an utter mystery to him.

Since his election in 2016, the White House has been without any sense of cultural activity or appreciation. This disconnection with the arts is an alarming aspect of Trump’s character.
He rarely makes any reference to popular culture apart from boasting about the viewing figures for his former reality TV show The Apprentice. Mass entertainment platforms have previously been used to promote his own brand, with appearances as himself in Home Alone 2, Zoolander and Sex and the City, and TV commercials for Pizza Hut and McDonald. But we know little about his actual tastes.

In interviews published in the book Trump Nation: The Art Of Being The Donald, there are moments where Trump expounds on his favourite music (The Beatles) and film (Citizen Kane). These are choices that display a familiar Trump trope: associating himself with whatever is regarded as the biggest and the best.
Choosing Citizen Kane is particularly fascinating in the context of the ongoing (at the time of writing) government shutdown which has seen Trump become ever more Kane-like – but perhaps not in a way he would have wanted.
The parallels between Charles Foster Kane and Donald J Trump have often been documented. Both Kane and Trump inherit their wealth, they do not earn it themselves. Kane is a purveyor of fake news, not via Twitter but by his extensive yellow press empire. Both are hounded by sex scandals – Kane has his political career ruined by one, Trump has (so far) survived several.

Trump himself has commented on Citizen Kane’s character, saying: “[Kane] is about accumulation … and it’s not necessarily all positive … he had the wealth but he didn’t have the happiness.”
Such comments could be taken as being insightful, even revealing a degree of self-reflection. But Trump’s delivery of these words implies something else – Kane couldn’t handle it, but I can.

In fact, Trump’s analysis leaves one to wonder if he has actually watched the entire film. Rumours of the president’s short attention span make it hard to imagine him getting through an entire Looney Tunes cartoon without losing interest, let alone a two-hour black and white movie.

His lack of context about the film is made clear when he expounds on the meaning of “Rosebud”, claiming it is “maybe the most significant word in film”. He says nothing about the film being a critical portrait of another businessman, William Randolph Hearst, the tyrannical media mogul.

Hearst was incensed by Welles’s thinly veiled attack on him, and mobilised all the might of his media outlets in an attempt to close down the release of Citizen Kane in 1941. Hearst’s hatred of the film and its maker centred on the word Rosebud – it was, some say, the pet name he gave to the clitoris of his lover, film star Marion Davies. Trump appears oblivious to this.

Although Trump seems to lack any understanding of the film (it is a critique, not a celebration of power) it is impossible not to be reminded of it as the government shutdown of recent weeks has dragged on. Trump has retreated to the White House, often alone but tweeting incessantly and self-pityingly. On Christmas Eve he tweeted: “I am all alone (poor me) in the White House.”

It’s a stark reminder of Kane and the famous scenes of his nocturnal angry ramblings around his deserted palace of Xanadu. This time, in real life, it’s Trump, forlornly trundling around the empty corridors of a darkened White House, faintly illuminated by the flickering blue light of Fox News on the television screens.

Citizen Trump: the president shuns the arts – but increasingly resembles one of cinema’s greatest creations. By Martin Carter. The Conversation. January  25, 2019.







Previously unpublished documents have revealed the scale of a plot by the media mogul William Randolph Hearst to discredit Orson Welles and destroy Citizen Kane, the 1941 film about the rise and fall of the fictional newspaper proprietor Charles Foster Kane.

Welles and RKO Pictures faced extortion, media manipulation and other underhand tactics in a plot that was much darker and began earlier than was previously known, according to research by Harlan Lebo for a forthcoming book.
The book cites a memo of 1941, in which Welles’s lawyer-manager, Arnold Weissberger, warned his client that the Hearst empire would stop at nothing: “This is not a tempest in a teapot, it will not calm down, and the forces opposed to us are constantly at work.”

Elsewhere, Weissberger said: “[Hearst] may decide to use all his legal machinery to harass RKO.”
Records show that Welles felt Hearst was not linked to the attacks on him and Citizen Kane, but that his minions wanted “to show the boss that they were on the ball”. On a lecture tour before Citizen Kane’s release, Welles was warned by a police investigator: “Don’t go back to your hotel. They’ve got a 14-year-old girl in the closet and two photographers waiting for you to come in.” But the director at the time blamed a “hatchet man” from a local Hearst paper.

Lebo, who acted as historical consultant to Paramount Pictures for Citizen Kane’s 50th anniversary, told the Guardian: “It’s typically been assumed that Hearst probably didn’t know about it and it was probably just his lackeys trying to protect the boss. But it’s clear he knew about it the entire time.”
He described the plot as “much more complicated and dark than has been recognised before”, with evidence showing Hearst’s executives conspiring to undermine Welles’s personal credibility and stop the film’s release.

In one memo, Richard Berlin, the ambitious head of Hearst’s magazine division, wrote to his boss about his “preliminary, and rather hasty” investigation of Welles, telling Hearst that the film-maker “acted as a front for the Communist party”.
Lebo said Welles was no Communist, yet “it was a Communist witch-hunt that was planned and managed at the top level of the Hearst organisation”.

A letter from Berlin to Hearst’s assistant shows the media baron was colluding with Congressional investigators hunting Communists in Hollywood: “We have the complete assurance from our friends in Washington that the result of the investigation made by them … of the motion picture industry is available to us … This should be extremely valuable.”

From the beginning, Welles never denied that his picture was about a newspaper publisher. But, as his film progressed, word spread of an exposé of Hearst, one of the most powerful men in the US, whose empire included 26 newspapers, 16 magazines and 11 radio stations.

Lebo said: “There are numerous parallels between Kane and Hearst, including their respective fortunes built on the discovery of precious metals, their age, their private pleasure palaces. Both were overbearing, manipulated the media and used sensationalist journalism to sell papers.”

But the film was not solely based on Hearst, and Weissberger advised his client: “It is essential that we maintain consistently, emphatically and unequivocally that Hearst has nothing to do with this picture.”
Unpublished letters are at Indiana University Bloomington, among other archives. “Thousands of pages about Citizen Kane have never really been written about in any length, if at all”, Lebo said.
The conspiracy against Citizen Kane is generally assumed to have started after footage was seen by Hollywood columnists Hedda Hopper and Louella Parsons. Lebo said: “As the story goes, Hopper, after seeing a rough cut … alerted the Hearst organisation to the ‘dangers’ of Citizen Kane, and Parsons, who wrote for Hearst, then saw the film and took up the Hearst cause.”

The documentary evidence includes a note from Hearst’s assistant to Parsons confirming that “the Chief” had received her letter. It also shows that the Hearst organisation had been investigating the film for weeks earlier. Berlin wrote of going after Welles and stopping “this vicious picture”, adding: “It looks to me as if Citizen Kane will not have much of a showing.”

The Hearst organisation banned mentions of the film from its publications and dangled the threat of a lawsuit over the studio and any exhibitor until RKO eventually just released it.

Lebo’s book, Citizen Kane: A Filmmaker’s Journey, will be published by St Martin’s Press on 26 April.

In it, he writes: “One can only imagine the flood of national news coverage and highly charged commentary that would pour forth today if a 21st-century media mogul such as Rupert Murdoch, for purely personal reasons, banned all mention of a motion picture by his organisation’s outlets, and then actively tried to suppress or destroy the film.”

Scale of Hearst plot to discredit Orson Welles and Citizen Kane revealed.  By Dalya Alberge. The Guardian ,  March 28, 2016.









“Citizen Kane” has been hailed for generations as the greatest movie ever made, but the newspaper mogul who inspired Orson Welles’ iconic portrait of a reclusive, affluent entrepreneur who dies alone did everything he could to act as if it never happened. Throughout his life, William Randolph Hearst kept the movie out of Hearst newspapers and never discussed it publicly, a tendency that was picked up by his heirs in the years following his death.

That all changed on Thursday night at the 60th SF International Film Festival, when Hearst’s grandson, William Randolph Hearst III, spoke for a half hour before a screening of the film. The biggest surprise? He’s a huge fan of the movie — and has a lot of ideas about it.
“Inevitably, someone wants to ask me what I think and I usually disappoint them by saying how much I love the movie,” Hearst said in a conversation moderated by film scholar David Thomson. “It’s just a great movie, a great story. It’s not meant to be a documentary. But I do think it’s quite accurate in the way it portrays the newspaper business.”

Hearst doesn’t remember meeting his famous grandfather who died in 1951, when William Randolph Hearst III was still a toddler. However, the younger Hearst is certain that the movie was never mentioned during his childhood.
“It was a forbidden subject,” he said. “In families where there are dark secrets, I don’t think I ever remembered overhearing my parents, someone in the family, talking about the movie, or expressing an opinion on it.”

However, he did mention one bizarre instance when he was in the car with his parents as they arrived at a gate and Hearst’s father, William Randolph Hearst II, showed his identification to a guard. “The guy said, ‘Oh, you’re Bill Hearst, I love that movie about you!'” Hearst recalled. His father was curt. “He said, ‘It’s not actually about me, get the hell out of here.’ As a kid, I picked up on his discomfort and awkwardness as he asked this question. I thought, ‘What was that about?'”
Hearst himself didn’t see the movie until he was in college, when “Kane” had begun to accrue legendary status with revival screenings across the country. “I didn’t know what to expect it was all about,” said Hearst, who at that point had a strong interest in film history. “I figured it would be a political movie like something by Costa Gavras.” He went to a midnight screening and was blown away. “You can tell in the first 15 seconds that you’re in good hands,” Hearst said. “The performances and the writing are very good. It’s always amazing to me that Orson had this obvious gift.”

Hearst never met Welles (though Hearst said critic Michael Sragow tried to arrange a meeting once in the ’80s) but the heir and longtime San Francisco Film Society board member became a big fan of the director’s work. “I’ve seen many of his films, including the lesser-known ones like ‘Mr. Arkadin,’ and they all had that stamp of something important happening,” Hearst said. “Someone’s in complete control of the story. They just take you away.”
Hearst was quick to point out that not every detail of “Citizen Kane” drew from his grandfather’s life. In particular, he took issue with Welles’ portrayal of Kane’s opulent lair Xanadu, inspired by the Hearst Castle overlooking the town of San Simeon.

“I always felt like Xanadu was all wrong,” Hearst said. “That part of the movie is dark, kind of lonely, no one has turned lights on in the rooms for years. The [castle] that I remember was light, with white stones, a party place. You can imagine having a party there for 60 of your closest friends, and two of them are getting to know each other… it was just a marvelous space for entertainment and fun. Xanadu was dreary and depressing.”

Hearst added that he saw some parallels between his grandfather and Welles, even if both men would have been unlikely to admit them. “San Simeon was a stage,” Hearst said. “Both Orson and my grandfather liked to put on a good show. I think Orson would’ve liked to be there.”


Hearst did acknowledge other aspects of the movie that drew from his grandfather’s legacy. “There are parallels,” he said. “My grandfather came very close to losing his business in the financial crisis. He did become interested in politics and wasn’t very successful at that.”






Then, of course, there was Hearst’s decade-long affair with his mistress, actress Marion Davies, who inspired Kane’s second wife, the untalented opera singer played by Dorothy Comingore. Hearst was aware of Davies early on in life, though he never met her prior to her death in 1971.
“I do remember my parents talking about someone named ‘MD,’ and I thought maybe there was a doctor in the family,” he said with a chuckle. “It took me much longer to realize who they were really talking about.” He has made peace with the history of the unseemly romance, and acknowledged that Hearst’s wife refused to divorce him even as he carried out the affair in public. “They were a real couple for a long time,” Hearst said. “I’ve just come to the conclusion that he must’ve really loved her and was very happy to have her around.”

Thomson also prodded Hearst about the meaning of the word “Rosebud,” Kane’s final words, which Gore Vidal once claimed to be Hearst’s pet term for Davies’ vagina. Hearst smirked. “Sounds like Gore Vidal,” he said, as the audience laughed. “Your grandfather never discussed that?” Thomson asked. “I don’t think he mentioned it, no.”

But Hearst wasn’t entirely convinced that his grandfather was as troubled by the popularity of “Citizen Kane” as official lore suggests. “I can’t find a letter expressing his intense dislike of the movie,” Hearst said. “My impression is that the people around him thought that they could curry favor by saying things like, ‘We’ll take care of this, we’ll get rid of this damn movie.'” However, Hearst said his grandfather tended to handle criticism with ease, recalling one instance in which Harvard Lampoon did a parody of the Hearst-owned Cosmopolitan. “They sent a copy to him,” Hearst III said. “He said, ‘It’s better than the one we put out.’ So I think he could take a joke. I guess ‘Kane’ just didn’t strike him as funny.”

After Thomson noted that the original title for the film was “The American,” Hearst explained the value of scrutinizing his grandfather’s legacy. “The news business has lived off the missteps, the foibles of public figures for years,” he said. “You become kind of accustomed to somebody getting on the soap box, telling you that it’s all about the kids, or ‘I’m just trying to save America.’ People are drawn to it. My grandfather was. The figure in ‘Citizen Kane’ certainly thinks he’s going to make a better America.”

Hearst was especially eloquent when addressing the movie’s perspective on the alienating effect of wealth, a theme that even Donald Trump has discussed before. “If you’re in a wealthy situation that causes you to become isolated and to live in a cloistered world, sadness is not far away,” he said. “But if it allows you to go out into the world, you can see how you can make a difference.”

Thomson asked Hearst whether the name Kane or Hearst would last longer. Hearst laughed. “In Hollywood, ‘Citizen Kane’ has lasted longer, but the Hearst Company is still in business, fighting for attention,” he said.
The pair also dug into the changing face of journalism, and it was here that Hearst’s own early experiences as a reporter and his family’s history in news publishing really came into play. “My view is that we have left behind the kind of journalism that was considered a calling for people 20-30 years ago, to some degree because of Roger Ailes at Fox,” he said. “He discovered it was a lot cheaper to have two generals in front of a map pushing pins around than it is to send people to cover the war in Afghanistan. So we’ve substituted dialogue, opinion, and paid experts debating each other, with no facts or actual reporting, and that, I think, is a bigger challenge to journalism than left versus right.”

That led Hearst to a rousing conclusion that was met by warm applause. “I think we’re ready for the pendulum to swing back from, ‘Everybody’s opinions are equal,’ to, ‘No, some people’s facts are really facts.'”

‘Citizen Kane’ Was Shunned By the Hearst Family, But Now One Heir Admits He Loves It — San Francisco Film Festival. By Eric Kohn. Indiewire , April 7, 2017.




















28/01/2019

Male Beauty, Bigger Dicks and Make-Up for Men





It only takes a scroll through Grindr to see that a select few body types reign supreme when it comes to gay men: from oiled, glistening torsos to slim, hairless bodies, it seems our definitions of ‘beauty’ are fairly rigid within our so called ‘community’. Ideals may have changed and expanded over the last few decades, but ultimately little has shifted – and research shows that it’s having a real effect on both our mental and our physical health.

Crucially, there’s historical context to these standards. Our desire for muscularity can be traced back to the heyday of ‘physique culture’, which blossomed in the 1950s and 1960s when censors cracked down on gay porn. With no X-rated mags to be found, gay men in search of bare flesh turned to bodybuilding magazines, some of which – most notably Physique Pictorial and Beefcake – became gay media staples in their own right, transforming everyday muscle men into objects of desire.

This fixation with physique only grew over time. Artists like David Hockney preserved the essence of physique culture through homoerotic paintings; Tom of Finland ramped up the aesthetic exponentially, creating explicit artwork featuring giant-dicked policemen fucking on the streets. His aim? To queer the notion that gay men were inherently feminine, something that was – and still is – weaponised against us.

Finland’s subversion of hyper-masculinity cemented a radical legacy which lives on today not just in museums and books, but also in gay porn scenes featuring similarly Adonis-like men. The ‘jock’ isn’t the only archetype of gay male desire but it’s one of very few, and this narrow scope of gay beauty is doing us damage. An often-cited 2007 survey found 42% of all men with eating disorders in the UK were gay despite us making up around 5% of the male population, whereas LGBTQ+ people of all genders were more likely to binge and abuse laxatives – which arguably ties into our increased rates of mental illness.
  
It’s  not just body image, either; 2016’s #GayMediaSoWhite hashtag illustrated a huge lack of diversity in gay media which seemed to explain the racism, femme-shaming and body-shaming so prevalent on LGBTQ+ dating apps.

Gay and Lesbian Studies professor Gregory Woods agrees that there’s a fetishisation of hyper-masculine bodies in the gay community, but says he’s unsure that it can be linked back to physique culture. “I guess it’s still, in part, a reaction against negative stereotypes of campness, which seem especially common in the context of school bullying,” he theorises. “We go to the gym and turn ourselves into the tattooed hulks (or hunks?) our bullies wouldn’t have dared to bully.”

It makes sense that we could be running from stereotypes by bulking up our bodies, or even by appropriating masculine aesthetics like the handlebar moustache or the skinhead (both famously popular amoung gay men in the 70s and 80s). But plenty of men project this pressure to ‘man up’ and expect it of potential partners. They plaster their dating bios with demands like ‘don’t be camp’ or ‘be a man!’ and, in turn, insinuate that campness is bad. But this is untrue; not only is camp a political weapon, it’s way of being that was openly embraced by plenty of the pioneers that fought most vigorously for the rights LGBTQ+ folk we enjoy today.

We live in a misogynistic world which stigmatises and regulates femininity, and this reality is stamped all over gay beauty standards. I know this through my own experiences of curating dating profiles: I’ve learned to delete the photos of me in a full face of glitter and hide pictures of my body at its heaviest. I once heard a friend say that fat gay men are “outcasts”, and it made me cringe – it sounded like the kind of passé Sex and the City quote designed to have Woke Charlotte foaming at the mouth. But over time it’s come to feel upsettingly accurate; even a BBC3 documentary dedicated to gay body image featured the experiences of precisely no fat gay men. This erasure only strengthened the feelings already whirling through my mind: that we’re anomalous or, worse, unwanted.






In terms of what is desirable, it’s helpful to look into gay apps and their language of ‘tribes’. These are the narrow boxes that delineate the boundaries of our desires: there’s the ‘twink’, young, hairless and recently celebrated by The New York Times in a controversial, largely tone deaf op-ed (Gay Twitter collectively pointed that it’s literally always been the ‘age of the twink’ in our community); then there’s the ‘bear’ and the ‘cub’, both categories which insinuate it’s okay to be plus-size if you also happen to be hairy.

The aforementioned ‘jock’ is still arguably the most popular category, but the options for anyone that doesn’t fit these boxes are limited. The porn industry is exemplary of these limitations: people of colour might get fetishised by problematic porn labels like ‘Ebony’ and ‘Asian’, whereas trans men remain largely invisible in porn (although studios like Pink & White and stars like Buck Angel rally against this). For context, porn is the one category in which trans women have been historically over-represented in equally problematic ways – the online category ‘Shemale’ is proof of this.

Arguably, none of these subcategories are as culturally dominant as the palatable white gay norm, established when advertisers earmarked gay men and lesbians as a lucrative market as early as thirty years ago. Sitcoms like Will & Grace centred ‘aspirational’ white, middle-class men, whereas Queer Eye – the original, not the heartwrenching remake – positioned us as fairy godmothers willing to makeover hapless straight blokes in return for superficial acceptance. Corporations engaged in ‘pinkwashing’ – offering us the bare minimum and rinsing us for cash in return. In the same way that companies play on the insecurities of women to flog them diet pills, our beauty standards were narrowed so that we’d spend to keep up appearances.

Woods describes these standards as a “taxation”. “Being compelled to look good – perfect body, perfect haircut, perfect taste in clothes – is a kind of cultural taxation like the pink pound itself, which lots of us seem cravenly willing to pay in exchange for straight people’s acceptance.” In fact, if we follow the Queer Eye logic that straight men overwhelmingly accept us when they want to look more like us, we’re actually forced to overcompensate.

It’s also worth highlighting that the focus on health wasn’t just driven by a desire to sell us gym memberships and supplements. In the context of the AIDS epidemic, it was also politically-charged. The illness and its homophobic coverage still loomed large over mainstream media, and I’ve talked to men in the past that feel it shaped beauty standards – that there was a pressure to look physically fit and healthy as opposed to skinny and frail in order to attract partners. Some even say that hairlessness was particularly desirable, a way to display a body free of lesions. These are oral histories, but they’re valid - especially given the generation of voices and testimonies the epidemic took from us.

Issues around gay male masculinity and femininity have gone underexplored, but the pressure to fit into rigid beauty standards is collectively punishing us. I remember being scarred when I was jokingly told that fat and feminine gay men were particularly marginalised, and for years I internalised the idea that I could be too fat or too queer to be desirable. I policed my masculinity and abused my body, drowning it with alcohol and using food limitation tactics to shape it into something more conventionally attractive.

Unfortunately, research indicates that too many of us are still doing the same. But gay beauty standards become easier to disentangle when you realise that they’re rigid for a reason: because they’re largely a byproduct of capitalism, discrimination and internalised homophobia. We’ve been packaged and sold as fairy godmothers, pretty boys and muscle men, but there needs to be room for those of us who don’t fit those stereotypes. We all walk through life differently, but ultimately we can be a community; the more we dismantle and disrupt archetypes of gay beauty, the more we can strengthen the ties that bond us.

Unpicking the history of gay male beauty standards. By Jake Hall. Dazed DigitalJanuary 14, 2019.







Prepare yourself for a cold hard fact: the average erect penis in Britain is five-and-a-half inches long. It’s not six or seven, as some men might suggest when quizzed about it in front of their mates (only to make a joke about theirs being “waaaay bigger than that!”), but a perfectly adequate 14 centimetres.

We have, whether we’re straight or non-straight men, become a generation of size queens obsessed with magnifying our own junk, and it’s fuelling a culture that has lead us down a dangerous path when it comes to our body image. We might not admit to it, but so much of our time is spent adding phantom inches when bragging about our bits on various dating apps or finding the perfect angle for a dick pic that makes it look just a little bit more impressive than it does IRL. We’re living in a fantasy, with pretty much every earth-dwelling man experiencing a certain level of body dysmorphia when it comes to the size of their members. But where did that notion of bigger being better come from?

Between 2013 and 2017, the International Society of Aesthetic Plastic Surgery recorded over 45,000 penis enhancement procedures taking place worldwide; past figures were so low that they didn’t even warrant being recorded. “It’s important to acknowledge the scale and complexity of the issue,” Giulio Garaffa, a consultant uro-andrologist from International Andrology London tells Dazed Beauty. Figures provided by them show there’s been a considerable spike in penis enlargement procedures in his own clinic over the past half decade.

But this cosmetic phenomenon wasn’t born out of narcissism or insecurity: the initial phalloplasty surgeries for cis men were produced to help those living with micropenises, a dick that’s roughly two and a half times smaller than average for a man their age. In order to cure it and increase its functionality, surgeons would use liposuction to remove fat from the pubic area to give the penis more girth.





A more common, excruciating sounding surgery is ligamentolysis: severing the ligaments that attach the shaft of the penis to the pubic bone, letting it hang anywhere from 1-4 centimetres longer when flaccid (though it has no effect on the size when erect). The latter – paired with an injection of fat from the body to increase girth – is the method used by cosmetic surgeons for the locker room shy nowadays. It might not require an overnight stay in most cases, but the procedure isn’t cheap; you’re expected to shell out anything from £1500 to £5000, depending on how big you want to go.

The surge in interest in the procedure leads back to a problem few are willing to discuss out of fear of being ridiculed. According to research completed by International Andrology London, over 45% of men are dissatisfied with their size – despite the fact that almost all of them have a completely healthy, normal-sized and functional penis. “Although it can be dismissed by some people, even in the medical profession as trivial, our experience after consulting and treating many men in our network of clinics, is that size issues can cause significant distress,” Giulio claims. “Anxiety about size can affect their self-confidence, sexual life and even prevent them from everyday social interactions such as being with a partner and using public bathrooms.”

Marcus* from London was one of the handful of men who decided to go through with the procedure with International Andrology London. “Since I was young, I always felt that I had a small penis and was too shy to shower with other people,” he said, of his reasons for plucking up the courage to go under the knife and enlarge his penis, but it wasn’t something he jumped into easily. Instead, Marcus said he was pretty apprehensive. “There’s a lot of information online of the pros and cons of this procedure,” he adds. “I was worried about the appearance after surgery, and if my erection and performance would be the same.” Luckily for Marcus, the procedure went well: he’s now a proud owner of a bigger willy.

Marcus’ initial anxiety is more widespread that most men would like to admit, and Hugo – a 24-year-old man from Stockholm who now lives in London – knows all about it. The laissez-faire attitude towards male nudity he experienced while growing up with saunas, steam rooms and skinny dipping in lakes lead him to be conscious of being exposed in front of his peers.  “It would always be the same guys who would instigate getting naked,” he recalls. It was a certain kind of showboating that men who were comfortable with their penises would indulge in; a try-hard attempt to assert their masculinity. The ones who felt they didn’t match up size-wise were obvious: they diligently kept their clothes on.

It’s worth mentioning that, despite being a so-called “late bloomer”, Hugo convinced himself that his above average penis wasn’t anything to flaunt after encountering pornography for the first time. “It’s interesting how far cultural conditioning can actually affect how our bodies work,” he adds. “Western culture makes money off our lack of self-esteem, so it’s not a surprise that we have so much anxiety about our appearance. In regards to porn, we’re led to believe that if we consume it we’ll become it – regardless of how realistic [in this case, penis size] that really is.”

It’s a learned behaviour to scrutinise your own dick; there’s no evidence to suggest that there’s anything biological about it. A lot of it, as a study conducted by IAL shows, stems from our increased consumption of porn. Their study showed that half of men and nearly 40% of women who watched porn daily wished that their or their partner’s penis was bigger.  That dropped to less to a third of men and 11% of women when a group who didn’t watch porn were surveyed.

For gay men, the casual attitude towards swapping nudes and dating apps sees that exposure increase two-fold. Darren from Essex is a 21-year-old make-up artist who looked into enlargement procedures, both pumps and surgery, after feeling sized out by the penises he was seeing in porn and on Grindr. “Historically, I think there’s a notion that the bigger the dick you have, the more masculine you are,” he tells us. Darren’s comments reflect the femmephobia that’s prevalent in gay culture: that having a smaller dick and a more agile frame somehow makes you less of a man. It’s led him to join the gym and gain more muscle mass: an easier and cheaper way of asserting his masculine aesthetic over penis enlargement surgery, and something that undoubtedly carries much less of a stigma. “I don’t feel desirable to myself, so I question why anyone else would want me,” he says. To try and reverse his psychology, he’s deleted all of the dating apps on his phone.




But this isn’t only an issue for cisgender men: there’s a whole community of trans men whose inclusion in this narrative is underwritten; overlooked in favour of a more salacious and tongue in cheek kind of conversation. 27-year-old Archie is a trans man whose decision to forgo phalloplasty was affirmed by the fact he had no qualms, unlike a large percentage of cis men, over flaunting his masculinity. “I don’t feel like what I have between my legs defines me as a man,” he tells us. There was also the issue of the surgical procedure – more complex than the elongation techniques for purely cosmetic purposes – which felt like “a lot of hassle, a lot of money, and really not important to [him]”. The trend amongst cis men looks like narcissism fuelled by anxiety: “People are too worried about what they consider to be perfect,” Archie adds, “ or what society thinks is perfect.”

That too is an issue that bleeds into trans bodies, though. The expectation for all men to look like men and all women to look like women has wrongfully forced many in the trans community to assimilate into the traditional ‘aesthetics’ of the gender they identify with. Sometimes, that’s purely for the purpose of avoiding violence and scrutiny from the outside world. When you consider that there’s a whole generation of trans men out there who can’t afford bottom surgery, but who desperately strive to have genitalia to match their gender, the idea of shelling out thousands for the sake of a few inches of girth and length feels fickle. Surely there’s an easier solution, and by helping cis men to overcome these anxieties the benefit will be greater and far more widespread. By quashing the idea that a bigger penis means somebody is more masculine, the expectations for trans men to affirm their ‘maleness’ by undergoing phalloplasty will be quashed too.

But for now, the desire to have a bigger penis is still attracting up to 200 men a day to Giuilio Garaffa’s London surgery. “It's about personal confidence and looking good naked,” he stresses. The numbers going through with it are significantly lower than that – just 10-20% – but the dozens who do are apparently pretty happy with the end product. According to Guilio, reported results include “significant improvements in self-image and self-esteem, and a reduction in body dysmorphia”, but whether or not surgery is still the most sensible answer is still a question that requires a little more research. Is jumping straight on to the operating tables of Harley Street the best way to solve our own anxieties, or should we be rooting out (sorry) the problem that’s leading us down that path in the first place?
We suppose the same could be said of all kinds of plastic surgeries, but as the stigma starts to lift from flaunting your nose job, lipo and lip fillers, the idea of a man publicly professing how content he is with a penis enlargement feels like a dystopian concept. Marcus, who’s gone through with the surgery and is happy with the end result, is still a firm believer in it being a sensitive topic. “I don't know if I would tell my friends and family about it,” he admits.

So what will it take for men to be happy with the bits they have? Is a wider conversation surrounding the sexy and visceral, if damaging nature of pornography and hook-up culture required for us to see a future that considers below average more than adequate? Or perhaps we should just all start to talk more honestly to each other. It might not be the big future we’re hoping surgery will build for us, but it will help us stop bullshitting to impress others, and to find a killer angle for our (consensually shared) dick pics that captures the beautiful, normal and pretty much perfect reality of what the modern man is packing.

Why (and how) are men making their dicks bigger? By Douglas Greenwood. Dazed Digital , January 28, 2019.







Last year, the beauty industry finally got the wake-up call it needed. Leading by example, pioneers like Fenty Beauty, CoverGirl and Illamasqua called time on gendered, racially-biased beauty standards, ushering in an age of inclusivity. We saw cosmetic giants diversify palettes to cater to over 40 skin tones, transgender models fronting major campaigns and male ambassadors stepping up to the makeup chair. This recent rejection of the one-size-fits-all approach to beauty is indicative of a wider cultural shift in values. In a long-overdue act of inclusion and acceptance, the world of beauty is becoming more representative of the real world. By arming everyone with the same tools for self-expression, our conversations on beauty can now be painted in broad, authentic strokes.

As the mainstream catches up and the beauty becomes more inclusive, there has been a steady emergence in ‘male beauty’ trends. Venturing beyond the grooming basics, men around the world are beautifying. This new generation is taking a stand against conservative visions of masculinity and reclaiming control over their own image; from the surge in male beauty salons in Pakistan to the brave, beautiful youths in Moscow who shade and contour. Reporting from Seoul, the “epicentre of beauty”, David Yi, Editor-in-Chief of the male beauty editorial ‘Very Good Light’, joins the conversation. We discuss the people, products, and movements that are championing diversity in the industry and ask, why platforms for male beauty are needed now more than ever.

The men of South Korea are leading the beauty revolution; from the K-Pop heartthrobs of the big screen to the guy on the street. Taking up the tools once reserved for women, these men have joined the pursuit of perfection, spending more on skincare than anywhere else in the world. Yi explains, “today you won’t spot a guy in Seoul without perfect skin. He wears B.B. cream just as easily as he washes his face.”

In a country celebrated for its progressive beauty culture, wearing makeup “isn’t about being gender-fluid- it’s about being a better version of a man”. In a recent interview, SokoGlam’s co-owner David Cho explained that the male beauty obsession is endemic to the nation’s value system. In a competitive job market, appearance is power and youth equals ability. As Naomi Wolf once wrote, “beauty is a currency system like the gold standard” and in Korea, it’s big business.

Regardless of the motives behind the makeup, the importance of the male beauty movement lies at, its core. It is not just changing how we view beauty but, also how we view gender. It dares to defy the socially constructed male identity and explores new, liberated ways of being. Whilst the young men who step out with enviable skin and flawless makeup are still met by heckles and threats in conservative cultures, the next steps of big beauty brands are crucial. Playing to a captive audience, they can help to educate the public and set the stage for a global refusal of the beauty standards that have ignored individuals for too long.

Blurring the lines between the genders, releases from brands like M.A.C, Milk MakeUp, and Charlotte Tilbury state that beauty is for all. This burgeoning unisex cosmetics market is a response to the younger generation’s disinterest in gender identification. Yi adds, “makeup and cosmetics are genderless, they have no sexuality. They are the tools we use to improve self-esteem and self-empowerment.” And, although it is making the headlines, men wearing makeup is nothing new. Modern culture is responsible for attaching the stigma to displays of masculine beauty, seeing it relegated to the LGBTQ+ community. But, Yi explains, “Historically, this wasn’t the case; men in 17th century Europe wore wigs and powdered their faces; Pharaohs in Egypt wore kohl around their eyes and Romans painted their faces with red blush.”

In a return to a more expressive vision of manhood, communities of young men worldwide are connecting through Youtube and social media to rally against the stoic hypermasculine ideals of their fathers. By going public, the men at the frontiers of the beauty movement add their voices to the wider outcry to break the cycle of toxic masculinity.  Yi adds, “generationally, this suppression has had real repercussions. It’s important to make room for men and allow them to be who they want to be, which is why we need beauty now more than ever.”

As our understanding of gender undergoes a renaissance, men are free to transform themselves in new, exciting ways. Whether they choose to invest in the products they need to keep skin healthy or, opt for a full-face of makeup, the tools for reinvention are becoming readily available. Now that the choice is there, as a community, we now have a responsibility to lend our support and bring male beauty firmly into the mainstream.

Pretty boy : the rise of male beauty.  By David Yi. The Bod Edit , March 10, 2018.

















26/01/2019

Samuel Beckett’s Political Imagination



Beckett’s work has become increasingly topical. Over the past six months, comparisons between the British government’s Brexit negotiations and Endgame have cropped up regularly in the press, and Waiting for Godot has been staged at the Irish border between the counties of Cavan and Fermanagh. Prior to that, Beckett’s canonical plays on stasis, inaction and circularity were regularly evoked in accounts of the Syrian Civil War and articles describing the endless plight of Syrian refugees. And prior to that, the idea that ‘this’ – any international crisis or difficult episode in European or American politics – ‘is like Waiting for Godot’ provided many journalists with some convenient one-liners. Everyone is waiting, nothing happens, and no one knows what to do: who else but Beckett can help us think about that?


The great paradox is that, on the surface, there seems to be little about Beckett’s work that might enable us to think about politics. His texts deal with uncertainty, displacement and postponement – ideas that are not easily compatible with other types of writing that openly define themselves as political. He has long been thought of as someone who had a deeply abstract way of thinking and was only interested in pure philosophical problems, rather than the problems of the world in which he lived. However, to many among his acquaintances, he came across rather differently: as someone who had an instinctive and deep understanding of pain and suffering, and as someone who knew that times of genuine political tension also bring to light many otherwise hidden truths. He was deeply interested in those moments when what appears to be the set course of history is overturned, and witnessed many such moments over the course of his lifetime.

To some, the situations represented in his work – in his plays in particular – can seem divorced from any recognisable reality. To others, however, the situations of torture, dispossession and subjugation that Beckett’s work depicts are intimately familiar, and its insights into the importance of memory, courage and solidarity are unrivalled. When war and conflict edge closer, Beckett’s writing becomes strangely real and visceral. Many across the world have seen, and continue to see, deep and immediate political resonances in a body of work revolving around ruins, ashes, mud and stones, around waiting and suffering, and around terror, devastation, internment and forced exile.

The political knowledge that the work carries is a political knowledge that Beckett acquired in the hard way, through experience and observation. The wars and severe political convulsions that made modern Europe shaped his worldview, and he had an unusually extended knowledge of what war does to nations and to peoples. The key themes in his writing – violence, exploitation, dispossession – are politically profound, yet the writing itself doesn’t conform with what is normally expected of openly politicised literature. We can’t expect to find directly identifiable, unambiguous representations of real events in Beckett. What we get are evocations, layers, suggestions, echoes, cultural ciphers, lone allusions. It is clear from the manner in which he wrote that he sought inspiration in the world he knew, and that the political tensions and tragedies that he witnessed were often what inspired him to write in the first place; yet, at the same time, he actively wrote all of this out, and avoided describing specific events directly.

His experience of political history was unusually extensive and unusually direct. He witnessed the impact of the Irish Civil War and the Irish War of Independence in his childhood and early youth, and gained first-hand exposure to Nazi Germany’s belligerent rhetoric in adulthood. During the Second World War, he experienced Nazi occupation in wartime France and contributed to the war effort and to the work of resistance networks, translating military information for a French resistance cell under the command of the British SOE. There were other Irish nationals working for French resistance cells, but he is the only Irish writer to have fought so directly in an anti-Nazi resistance movement. The resistance cell was wiped out following a denunciation; Beckett escaped but other members of the group – over a hundred of them – were caught and shot or deported to the Nazi camps. He remained haunted by what had happened around him. He never bragged about what he had achieved, however. When he was asked why he had joined the French Resistance, he simply said that he ‘couldn’t stand [by] with [his] arms folded’. For the rest of his life, he followed the same principle: he observed what was taking place around him and took action when he could, without drawing attention to himself or seeking to claim credit for his actions. Wars followed one another; in the late 1950s and early 1960s, he followed the political debates ignited by the Algerian War of Independence attentively, registering some of these tensions in his texts from the period, and he supported his French editor, who was a close collaborator and friend, through hard times, through censorship and through struggles with the courts.

He counted among his collaborators and friends many artists and figures who were strongly politicised and left-leaning, and who sometimes paid a high price for their political activities. For his part, he gave steadfast support to campaigns for justice and freedom of speech and movement, and began to sign petitions when he decided to become a professional writer in the early 1930s; that same decade, he became one of the translators involved in a large anthology of Black writing. Over his lifetime, he signed a vast number of petitions to defend the rights of figures as varied as the Scottsboro Boys, Salman Rushdie or Soviet political prisoners such as Mikhail Stern, Anatoly Sharansky and Semyon Gluzman. He wasn’t politicised in the usual ways – he wasn’t a member of a political party, for example – but he sustained different kinds of political commitments, and looked upon political figures such as François Mitterrand and Václav Havel with interest and admiration. He signed petitions against human rights violations beyond the Iron Curtain, in Chile under Pinochet and elsewhere across the world. He made regular donations – among them, a manuscript for auction to the ANC, rare editions of his works to Oxfam and Amnesty International, and money to help cover judicial support for four members of the Black Panther Party –George Brown, Jean and Melvin McNair, and Joyce Tillerson – who were detained in France after hijacking a plane. He joined artists’ groups associated with the British and Irish anti-apartheid movements and with the defence of civil liberties. He contributed a poem to a volume conceived as a tribute to Nelson Mandela. And much more. He was someone to whom people turned when they were in difficulty; someone who helped others.

Beckett’s political legacy is much more extensive than we might think. For many among his contemporaries who aspired to see change, not simply in art, but in world politics, his writing held strong historical significance. Radical political theorists such as Ernst Bloch, Theodor Adorno and Herbert Marcuse, politically transformative playwrights such as Lorraine Hansberry, Adrienne Kennedy and Amiri Baraka, and theatre companies such as the Free Southern Theater, tied to the American civil rights movement, displayed a deep interest in his work. The places in which his plays have been performed tell us of the deep political realisations that many have seen in his writing. In the 1960s, Waiting for Godot was performed across the black American South alongside Ossie Davis’s Purlie Victorious, a satire of segregation and a tale of revolt and emancipation that became a crucial cultural landmark for African Americans. In 1993, it was performed in Sarajevo under siege, in an adaptation directed by Susan Sontag, and in 2007, on the devastated streets of New Orleans after Hurricane Katrina, in a production directed by Paul Chan. In 2011, the Freedom Theatre’s Acting School in the Jenin Refugee Camp staged an adaptation of the play as a tribute to their mentor, Juliano Mer Khamis, after his assassination, transforming Waiting for Godot into a reflection on what waiting means for Palestinians. Other artists – notably the American playwright Antoinette Nwandu – have sought inspiration in Beckett’s writing to reflect on waiting as a fundamentally dangerous and life-threatening activity for African Americans.

Beckett was well aware of the power that his words have for those who are waiting – for a better life, for peace, for justice. When the Swedish theatre director Jan Jönson showed him photographs of the black inmates rehearsing Waiting for Godot at San Quentin prison, he responded by saying that he could see in these photographs ‘the roots of [his] play’. His work encourages us to look at what is in front of us – to, as he put it, ‘open our eyes and see the mess’. Opening our eyes: that may well be the most difficult political gesture of all.

Beckett's Political Imagination. By Emilie Morin. IAI TV , January 22, 2019


Beckett’s Political Imagination is published by Cambridge University Press.







In this interview with Emilie Morin, author of Beckett's Political Imagination, we discuss what prompted Emilie to write a book on Beckett's politics, and why Beckett traditionally is not considered to be a political playwright. Emilie also explains how Beckett's political outlook is reflected in his writing, and she tells us what has surprised her the most when researching for this new book.






Could you tell me a little bit about yourself and your research interests?

My research revolves around modernism and post-1945 literature, and the essays and books that I have published on Beckett’s work explore its relation to politics, its historical dimensions, and its Irish and European influences. I have been working in the Department of English at the University of York for over ten years.

How did you first encounter Samuel Beckett’s writing?

I must have been about fifteen, I think, when I first heard about Beckett. A friend of mine told me about a play that she had seen in which two actors were trapped in rubbish bins, and I was intrigued! Soon after I came across copies of the early absurdist plays, in the lovely Editions de Minuit versions. I was particularly struck by Oh les beaux jours, with its memorable cover featuring Madeleine Renaud stoically holding her umbrella.

t seemed to me remarkable that a whole play could be made to unfold from that situation, from that image. The author was of no concern to me then, but from that first reading I recall being convinced that the work dealt with colonialism and with colonial wars, and I remember seeing a very literal political dimension within it. The French texts have a peculiar texture; they refract much of what is unsaid about colonial history, and much of what is culturally unsayable about historical injustice, and I was sensitive to that. These were powerful impressions, which stayed with me thereafter. When I began to study Beckett’s work properly, many years later, I did so in light of its Irish literary and historical contexts, and my first monograph was a reappraisal of Beckett’s relation to Ireland. For me, the work is never abstract: it is inseparable from war memory and from the long colonial histories that it invokes. In a sense, this new book was a return to my first impressions: when I started researching, I worked on what is now the final chapter on Beckett and the Algerian War of Independence.


Some people think of Beckett as the author of apolitical works set in hermetically-sealed environments. In what ways do you think your book unsettles or challenges this image?

The view of Beckett as an apolitical author is very deeply enshrined; I would say that this is how the vast majority of people think of Beckett, rather than just some. Distinctive reading habits have formed around Beckett’s work: his writing has always posed formidable challenges to interpretation, and the close reading that it necessitates has an unusual intensity – an intensity that encourages the perception that its political undertones are irrelevant, and that its intellectual and factual moorings are of marginal significance. Beckett is read as a metaphysical writer by default; as someone who was preoccupied about pure philosophical problems, and had little interest in what was taking place around him. In hindsight, now that the field is really shifting, it is amazing to see the persistence with which these assumptions about Beckett have been upheld; when they have been questioned, the questioning has been met with strong resistance, confined to the margins of critical debate, or remained fairly light-touch. Fields of research dealing with other major twentieth-century authors have evolved differently and haven’t made such assumptions quite as forcefully.

My book is about unsettling this image, and it unsettles it in different ways. The Beckett that I present is a writer deeply interested in politics, who is working in a densely politicised world. In my view, the political Beckett is a much more compelling figure than the lonely hermit concerned about the nature of being. The great difficulty, of course, when it comes to connecting Beckett’s writing to political history, is that the work invokes but does not represent directly. For that reason, my book seeks to reconcile different traditions of scholarship oriented towards historical, theoretical and aesthetic questions. Framed in that way, a dialogue between these different traditions of interpretation becomes possible, and that dialogue is the way forward in my view.

What is at stake in countering received wisdoms about Beckett’s political disaffection is a much broader question about how literature functions within history: the relation between literature and politics is always complicated, particularly in the twentieth century. The belief that literature can or should be divorced from politics is one that I don’t ascribe to. In my view, the consensus around Beckett as apolitical at best and disaffected at worst is like any other powerful consensus around literary history, in that it has articulated itself in spite of abundant evidence to the contrary, against many other counter-currents.

Previously, when critics have looked at Beckett’s relation to politics, they have mostly discussed his involvement in the French Resistance during the Second World War, but in my view his resistance work was only the tip of the iceberg. He had other political commitments too, and I show that he knew much about the political work of many groups and individuals – about the ANC in South Africa, the British and Irish anti-apartheid movements, the Black Panthers and political dissenters imprisoned by the Soviet regime in Eastern Europe and Russia, for example. He signed numerous petitions in defense of other writers, artists and editors over the course of his career, while backing campaigns against censorship and international human rights movements. These petitions had not been discussed before, largely because Beckett’s political work was done behind the scenes, and I believe that the critical volume of petitions that I document in the book changes the equation. I should perhaps clarify that the kind of petition that I discuss has nothing to do with contemporary online petitions: these were politically significant documents that had a different profile, in which each signature mattered and could have consequences.

As I was researching the book, I became particularly interested in documenting Beckett’s networks in Ireland, Britain, France and elsewhere, and in showing how his professional career was supported and sometimes made possible by these networks. He was a well-connected artist, animated by a great curiosity, and there are fewer degrees of separation than we often think between him and the more openly politicised artists and thinkers of his time. He was knowledgeable about the long history of colonialism, the long history of Europe, the workings of political propaganda and the ideologies of far-right movements. He wasn’t politicised in the usual ways – he wasn’t a member of a political party, for example – but he sustained different kinds of political commitments, like many other writers of his generation, and was broadly committed to a liberal left agenda, particularly in his late career. Some of his most important friendships were cemented by shared beliefs in the politically transformative power of literature. His close friends and collaborators sometimes paid a high price for their political activities –
Nancy Cunard and his French editor Jérôme Lindon come to mind in this respect. His friends also included figures who stood on the other side of the political fence, particularly during the Second World War. For his part, Beckett had a strong interest in the politics of the left and in the radical left; this interest permeates many facets of his work, and many of the factual details that are invoked in his texts. When he translated texts by other authors, his translation practice was also unusually politicised. He did much rewriting when he worked as a translator for UNESCO after the Second World War, when he collaborated with Octavio Paz on an anthology of Mexican poetry, and when he contributed to an anthology by Nancy Cunard that brought together texts by black authors and reflections on imperialism, segregation and colonial exploitation. What Beckett brought to these works were political insights as well as translations; that much is clear from the content of his translations.




What is the significance of the title, Beckett’s Political Imagination?

The title is a challenge to established ways of reading Beckett: Beckett is commonly thought of as someone who had a brilliant yet deeply abstract and decontextualised way of thinking about representation. The book demonstrates that his writerly imagination was political and politicised. It relates how Beckett responded to the events taking place around him in his writing, and it shows that political history is reimagined in his work in ways that are sometimes deeply idiosyncratic, and at other times sharply attuned to the debates taking place around him. Of course, his work deals with ideas that are not easily compatible with political writing: his texts don’t offer any certainties or clear aspirations, but deal with uncertainty, with exile, with various forms of displacement and deferment. We can’t expect to see directly identifiable, unambiguous representations of real events in Beckett. What we get are evocations, layers, suggestions, echoes, cultural ciphers, lone allusions. So, as such, his writing doesn’t conform with what is normally expected of openly politicised literature. But there is no doubt that his work has spoken to, and continues to speak to, conflict and suffering in ways that other texts by other writers do not. The key themes in his writing, when we think about it, are violence, suffering, exploitation, dispossession, torture and internment. These are politically significant and politically profound themes.


How do you think the political and cultural context of Beckett’s time shape his manuscripts and published texts?

Many of Beckett’s texts have connections to, and can be related to, situations and events that he experienced directly over the course of his life, in Ireland, in Germany, in France and elsewhere. From the manner in which he wrote, it is clear that he tried not to write directly about specific events, but that the political tensions that he witnessed frequently inspired him to write in the first place. So, in a sense, he often wrote against his own political sensibilities. There are some interesting manuscripts that attempt to deal with specific political and economic contexts, in Ireland during the 1930s or in France in the aftermath of the Second World War and during the Algerian war of independence, but these were discarded, abandoned or altered beyond recognition. It is important, I think, to pay heed to the work’s capacity to askdifficult questions about its own connections to the contexts in which it was composed, and about the remit of representation more broadly. Beckett, for his part, had a very strong sense that his own political remit as a writer was limited, by virtue of the fact that he was an artist, not a political activist. Yet over the course of his career he witnessed many of the events that shaped the modern history of Ireland, Germany, France, and Europe as we know it. He knew what war and conflict really meant, and he was scarred by some of his experiences. He was deeply interested in those moments when the set course of history is overturned. But the life is one thing, of course, and the work is another. The work is not representational in the usual sense. The work is plural, and deals with many pasts and many presents at the same time. The contexts to which it responds are plural, shifting, simultaneous. The work’s cross-cultural and cross-linguistic dimensions are of crucial importance and are always challenging.


There are different ways of contextualising an author’s work: it is possible to sketch out broad historical lines and frame a body of texts in that way, and this can be done relatively easily, but context can remain distant and the links can remain speculative and tenuous. I tried to go beyond that: I tried to bring political history as close as possible to the work. I wanted to join the dots, to return fromhistorical facts back to Beckett, to the political worlds in which he was immersed, and to his own reimagining of political history. This close historical work was a necessity: the political contexts to which Beckett’s writing responds are not necessarily well known to us today, and multiple forms of war memory – notably, the memory of the Algerian war – leave traces in the texts that are delicate, and difficult to fathom without careful contextualisation.

Could you tell me a little bit about your research for the project?

The research and writing took over ten years, which seems like a very long time (and felt like a long time!) but this was unavoidable: big monographs require this kind of slow research, and the pace at which they progress is often opposed to the pace of contemporary academia. The book was written in small increments, whenever it was possible to write: my job keeps me busy, and I did many other things during that time as well. It began as a project with a strong theoretical dimension, but as time went by the theoretical arguments lost prominence and biographical and historical details expanded. What was most time-consuming in terms of the research was honing the book’s overall frame, and collecting all the documents and evidence demonstrating Beckett’s close interest in politics and political activism, because much of this came from newspaper articles and microfilms that are not indexed or easily available. The anecdotes and episodes related in the book emerged gradually. I visited archives in Ireland, in France, in Britain and in the US – the Beckett archives are surprisingly scattered – and I spent as much time in research libraries as I could. When it came to writing, some sections took longer than others: the chapter on the Algerian war, for example, took ten years to reach its final form. Crafting a narrative for the first chapter, which deals with the 1930s and Beckett’s efforts as a historical writer and political essayist, also took years. The chapter on testimony and the aftermaths of the Second World War was challenging to write, for other reasons: it deals with materials that affected me deeply.

Did you encounter any shocks or surprises during the course of researching the book?

The most unlikely find was probably the detailed map of the Santé prison that I cite in the final chapter (in 1960, Beckett moved to a flat – where he remained thereafter – situated next to the prison). Maps of high-security prisons are not in the public domain, for obvious reasons, but I found one by chance, buried in the Law section at the University of Caen library, when I was working at the IMEC.

Beyond that, yes, shocks and surprises were frequent, particularly when I started to accumulate a significant number of petitions bearing Beckett’s signature. Petition-signing is one of the most common measures of political activity in the twentieth century, and Beckett was said to have signed either none, or just one, or else a handful – and these were mostly rumours which came without footnotes or references. So I had to do a lot of chasing, and I had to go about it in imaginative and counter-intuitive ways sometimes. It proved to be a strange process: after a while I began to develop a good sense of the kinds of documents that he may have endorsed, and whenever I had time to look I found more petitions bearing his signature. Once I realised that he began to sign petitions around the time he decided to become a professional writer (the first was an appeal issued by Nancy Cunard in defense of the Scottsboro Boys), the trajectory became clearer, and the task became easier. Many of the petitions that he signed later, between the late 1960s and the late 1990s, were published in national newspapers that had a large circulation, and were also supported by artists known for their political activities. But Beckett’s contributions went by and large without comment. It is astonishing, I think, that such a well-known figure could sign so many public petitions and be so widely perceived as apolitical.

The situations that are represented in Beckett’s texts can seem far removed from the world we know, but they are also dimly recognisable; his plays, for example, evoke situations of hardship that many people have faced over the course of history. His work also offers wonderful insights into memory and the importance of courage and solidarity. It is no wonder that in some parts of the globe Beckett continues to be seen as a writer who sheds light on the world’s cruelties and ironies: Waiting for Godot, notably, is consistently received as a text that has a political weight. There have been press reports in the past few years commenting on the significance of Beckett’s writing for people in Syria, or on the West Bank, or in cities devastated by war or natural catastrophe elsewhere. People across the world continue to read Beckett and find strength and solace in his writing. We can also look to him, of course, as an interesting model for what political principle can look like: he occasionally took real risks, and privileged action over words. But there is a big difference between the world in which Beckett lived and the world that most of us reading Beckett, in the West, know today. Personally, I don’t turn to literature or to modernism when I want to think about the times we are living in – I look elsewhere – but I wouldn’t dissuade anyone from doing so either: I can understand the many people who find in Beckett an evocative mirror for their own political angst. The work is full of fabulous lines and aphorisms that acquire striking resonances once they are pitted against real events, real situations of injustice and suffering.

Do you have a favourite Beckett text?

I enjoy returning to the late plays – Ohio Impromptu and the plays for television – as well as the prose fragments – Lessness, for example. These are endlessly fascinating texts, which just about bear to be read and looked at. In general, I see new things in the work every time I return to it, and that’s largely because I’ve had such wonderful students over the years.

What’s next for you?

Other horizons… Right now, I am writing a piece on prison writing during the Algerian war, and thinking about radio.


Samuel Beckett’s Political Imagination. Interview by Rhys Tranter. Rhys Tranter , July 5, 2018.










Since his emergence to international fame with the success of En Attendant Godot in the early 1950s, Samuel Beckett has been largely perceived as an apolitical writer. Martin Esslin’s critical bracketing of him as a practitioner of the “theatre of the absurd” removed his writing from having any direct social or political application. As Emilie Morin says, “interviews and memoirs portray a writer peculiarly unqualified for political activity, ill-at-ease with mundane realities and more comfortable with philosophical abstraction”; what tended to be stressed was the broad universality of Beckett’s humanism rather than any more narrow political allegiance. Beckett certainly offered comments that fed this interpretation, even when commenting on his intelligence work for the French Resistance during World War Two – rare political activism which has attracted increasing critical attention in Beckett studies. His response to the question of whether he was ever political was: “No, but I joined the Resistance.”


He was moved to do so by the fate of Jewish friends in Paris in the early years of the war, such as Joyce’s secretary, Paul Léon, and his wife, Lucie, as the full extent of Nazi antisemitism became all too manifest. Beckett was most frequently moved to political action by the fate of friends, but though he may term this an act of friendship rather than a political act, it can be best seen as a strategy to retain his freedom. He was also capable of intervening on behalf of writers whose work he may have known but with whom he was personally unacquainted when it came to important issues of freedom of expression and censorship. Where his literary production is concerned, it was only with the appearance of the late play Catastrophe (1982) that a more political Beckett was discerned; the play was dedicated to the imprisoned Czech playwright Václav Havel.

In the wake of Catastrophe, it became clearer that there was a political subtext to Beckett’s plays, “with their numerous portrayals of violence, torture, dispossession, internment and subjugation”. That subtext could be brought out more explicitly by a particular social and political context, as when the American intellectual Susan Sontag staged Waiting for Godot in Sarajevo in 1993. But it is not at the well-known texts of Beckett’s writing career that Morin looks in the main. The more overt political engagement is to be found in the margins of his writing: in the important works of translation he did for Negro: Anthology Made by Nancy Cunard, 1931-1933 (1934) and Octavio Paz’s Anthology of Mexican Poetry (1958).

Morin’s own bilingualism in French and English is central to her informed examination of how Beckett brought the politics of the works he was translating more to the fore. She shows the extent to which Beckett’s three main publishers, Jérôme Lindon in Paris at Les Éditions de Minuit, John Calder in London and Barney Rosset in New York, consistently published works with an overt politics and a dedication to civil liberties; and that this context was one which mattered to Beckett in terms of where his work appeared. Although these interests continued from the beginning to the end of his life and literary career, Morin discerns three quite demarcated periods of intense activity: the 1930s, “during which Beckett’s identities as writer, translator and critic were formed” and where the Irish interest is uppermost; the artistic turning-point known as the “siege in the room” between 1946 and 1948, when Beckett wrote his great prose trilogy and first two plays in the aftermath of war; and the period between 1958 and 1962, where the Algerian war looms large in the writer’s consciousness.

In her previous book, Samuel Beckett and the Problem of Irishness (2009), Morin displayed an enviable depth of knowledge on Beckett and the Ireland of the 1930s. That knowledge is deepened and extended here in the first of the book’s four major sections. In part, this is because so many of Beckett’s literary projects at the outset of his career did not come to fruition (of course, failure to complete a work or the decision to abandon a work remained constants throughout his career). The most interesting case here is the “Trueborn Jackeen”, a “discarded satire for which he kept notes on Irish history, myth and the cattle trade”. Morin refers to this work as “mysterious”, not just because it is so little known but also because it is not clear from the materials assembled what final form the “Trueborn Jackeen” would have taken.

This problem of form is a constant in all of the cases where Beckett opts for a more overtly political work. Allied to “Trueborn Jackeen” is a typescript called “Cow”, made up of “a list of jokes, puns, citations about the cattle trade and cattle rearing, and jottings about Irish medieval legends”. As Morin rightly concludes, “these fragments reveal an attempt to work with precise political coordinates, and resonate with determining debates about Irish agriculture and the economy”.

Beckett’s few but important pieces of Irish literary journalism in the 1930s, “Censorship in the Saorstat” and “Recent Irish Poetry”, are examined. WB Yeats would have been none too pleased with the latter, attacking as it does the Celtic Twilighters and promoting the claims of an Irish poetic modernism with Thomas MacGreevy, Denis Devlin and Brian Coffey. It was the national poet’s followers, like FR Higgins and Austin Clarke (a particular bugbear of Beckett’s in the 1930s), who were the true objects of Beckett’s attack. But Morin’s researches have brought to light something I was unaware of, that Beckett had been asked by The Irish Times to review Yeats’s 1936 Oxford Book of Modern Verse. The review never appeared; presumably, it was negative and rude about Yeats’s poetic and political conservatism as evidenced by his choices in the book. In a letter to Dorothy Wellesley, Yeats wrote: “He [Beckett] hates us all – his review of the Anthology was so violent the Irish Times refused to publish it.” Morin’s first chapter reveals how isolated Beckett became in Dublin as the decade wore on. As she puts it: “These troubling anecdoes [she cites others] reveal the degree to which Beckett was labouring under the weight of many creative and critical impossibilities. By the mid-1930s, he had increasingly little support in Dublin and seems to have violated some powerful political codes, knowingly and unknowingly.”


That isolation was made publicly and graphically clear when Beckett took the stand in November 1937 to support his cousin, Morris Sinclair, who had taken a libel case against Oliver St John Gogarty for remarks made in Gogarty’s memoir As I Was Going Down Sackville Street (1937). The nub of the issue was antisemitism (Sinclair was Jewish). As Morin notes: “Several accounts of the trial have been offered, and all of them fail to convey the degree to which Judeophobic discourse remained ubiquitous, accepted and unchallenged.” Beckett was asked by Gogarty’s lawyer, JM Fitzgerald, “whether he was a Jew, a Christian or an atheist (‘None of the three’, he replied)” and his recent monograph on Proust was held up (Fitzgerald deliberately mispronouncing the French novelist’s name) to support the claim that this witness who had come to Sinclair’s defence was “a bawd and a blasphemer”. Beckett had little choice at this stage but to return to Paris.


He spent much of the 1930s trying to get out of Ireland: Paris (naturellement); a period in London which he drew on for his first novel, Murphy; visits to art museums in Nazi Germany on which Mark Nixon has done much valuable work and which Morin discusses here. The German sojourn convinced him that war was imminent: “in September 1938, from his new Parisian home on Rue des Favorites, he listened with dread to yet another speech by ‘Adolf the Peacemaker’”. But the most unusual foreign country Beckett tried to move to, not once but twice, failing on each occasion, was Russia. I knew he had written to the great Russian filmmaker Sergei Eisenstein hoping to train under him as a film editor (he received no reply); but I did not realise he had then followed that up with a letter to Vsevolod Pudovkin “about the virtues of the naturalistic silent film”, also unanswered. So Paris it was, in the Rue des Favorites, to await the coming of war.

The second chapter focuses on translation, work undertaken by Beckett for Nancy Cunard’s anthology in the 1930s and Octavio Paz’s in the 1950s. Beckett’s considerable contribution to the former, where he translated the majority of the French-language contributions into English, was not sufficiently recognised for a long time: his name was not listed in the contents nor the acknowledgements, but only appended to the individual works. This section is a disturbing reminder of just how callow in his racial attitudes this young Irishman could be. As so often in the book, remarks Beckett makes in letters can be contradictory and difficult to reconcile, above all on the key question of whether he is political or not; but there is also considerable ambivalence on the subject of race. On the one hand, Beckett is happy to sign Cunard’s petition on the freeing of the Scottsboro boys, “the nine teenage black boys accused of rape of two white women in Alabama [and] the infamous series of trials that began in 1931”. On the other hand, he begins his first published essay, “Dante ... Bruno. Vico ... Joyce”, “by comparing philosophy and philology to ‘a pair of nigger minstrels’”. Nancy Cunard was partnered by the jazz musician Henry Crowder. On the one hand, Beckett dedicates a poem to Crowder with the title “From the Only Poet to a Shining Whore. For Henry Crowder to sing”; and both Cunard and Crowder speak of Beckett with unalloyed affection in their memoirs. On the other hand, there is a disturbing amount of lazy racism about Crowder in Beckett’s correspondence with MacGreevy, mocking his Southern drawl and perceived lack of erudition. They remind me of Philip Larkin’s letters to Kingsley Amis; like Beckett Larkin is also clearly playing up to the prejudices of his friend, this from a man who revered Louis Armstrong and loved American jazz. It is ironic for Beckett to display such attitudes upon occasion (at others, he speaks warmly of Crowder and his talent) since Beckett himself was subject to racism in England (on the grounds of being an Irish “Paddy”) and in France (where he was “not French”). He may not have been unaware of these ironies. When Louis Armstrong shows up in one of the translations, the great jazz trumpeter was “reimagined by Beckett [as] speaking Irish English”.

There is no room here to go into Morin’s detailed and persuasive demonstrations of how Beckett in his translations “consistently improves on the style of the originals and politicises their terminology” in order to indict colonialism. With the Paz volume, although Beckett “lamented the inclusion of poor poets and his uneven grasp of Spanish”, Morin works to show that he brought the same “intensity of attention and insight” to this anthology as he had to the earlier volume. At this point, in the last ten pages of the chapter, the reiterated repetition of the same essential point – that Beckett further politicises the works he is translating –becomes rather wearying, blurring the effect of the Spanish poems themselves.

Things pick up again in the third chapter, which has a strong overall argument and is fascinating about World War Two and its aftermath. Beckett would take action in defence of Jewish friends like Paul and Lucie Léon who were under threat from the Nazis. But he was as likely to help a friend whose politics were of a very different stripe, as was the case with George Pelorson, whom he knew from the École Normale Supérieure. Pelorson “worked for the Vichy regime and disseminated pro-Nazi propaganda”; after the war, Beckett only referred to Pelorson’s activities in “covert” terms and tried to help him get his work published under his new identity. He was also generous towards fellow Irish writer Francis Stuart, whose wartime activities were scarcely exemplary. But most of his friends Beckett knew from his wartime activities in the Resistance and, as Morin puts it, “he perceived his own political identity through the lens of the French Resistance”.

The book makes clear how muddied the political waters were in France in the years immediately after the war. A good many of those who had collaborated in the Vichy regime remained in power and it was not always clear what their earlier allegiances had been (as was the case with Pelorson). This was also the period when Beckett resumed his writing with a vengeance, commencing what he described as the “siege of the room”, in which the prose trilogy, his first two plays – En Attendant Godot and Eleutheria – and other writing came into being, all of it in the French language for the first time. The ambiguities of the prose trilogy replicate those of postwar French politics, as Morin carefully explicates. One example will have to serve: in Molloy the title character “answers to a ‘patron’ whose sinister name, Youdi – a term of abuse designating a Jew in colloquial French, used in the late nineteenth century and revived under the Vichy regime – further invokes the shadow of wartime persecutions”. Adorno has memorably used the phrase “after Auschwitz” to refer to the radical changes the act of representation had undergone as a result of the extremities of World War Two. Beckett’s own version of this profound sea change in the nature of his writing is quoted by Morin: “in 1949, he writes ... that he is ‘no longer capable of writing about’”.

Beckett adumbrates the same topic in a talk he wrote about his time working with the Irish Red Cross at the bombed French town of Saint-Lô. This talk, written in English in June 1946, was originally intended to be broadcast on Radio Éireann, and hence was written with an Irish audience in mind; but apparently it was never broadcast. Entitled “The Capital of the Ruins”, its resonant conclusion imagines how the experience of working there will have affected the Irish nurses and doctors:

some of those who were in Saint-Lô will come home realising that they got at least as good as they gave, that they got indeed what they could hardly give, a vision and sense of a time-honoured conception of humanity in ruins, and perhaps even an inkling of the terms in which our condition may be thought again. These will have been in France.

Radio Éireann may have found Beckett’s account too grim for its listenership. As Morin points out, it “could not be further removed from that of the Irish Times correspondent, who in August 1946 described the Saint-Lô hospital as a remarkably ‘happy’ place where visitors were ‘pleasantly entertained’, in the midst of a region that still had much to offer to the sightseer”.

What has become clearer in recent Beckett criticism is his close involvement in tracking the Algerian war. Morin notes that the introduction to the third volume of the recently published Letters of Samuel Beckett “points to the Algerian war as one of the broader contexts shaping How It Is”. Her analysis of the novel demonstrates this in detail: “it [the novel] presents a simulacrum of military training and traces the movements of a figure crawling in mud, pulling along an old jute bag full of rotting tinned food reminiscent of army rations”. Over ten pages earlier, Morin has mentioned in passing that Beckett had read Roger Casement’s Black Diaries when they were published by Grove Press in May 1959. She might have made a connection with practices of colonial torture in How It Is for, as Patrick Bixby has shown, Beckett’s reading of the Diaries had a considerable impact on his writing of the novel. This fourth and final chapter focuses on torture as key to the implementation of the Algerian war and notes its foregrounding in several works Beckett wrote at the time. From the writer’s point of view, there is the fascinating deployment of a wide range of euphemisms to describe practices that must remain covert (the Algerian conflict was only officially recognised as a war in 1999): “rock ’n’ roll” designates torture by electricity (which had the “advantage” of leaving no marks on the body); “sunbathing” the burning of flesh, and so on. In Rough for Radio II, which involves three men extracting information from their victim, who wears a hood, a blind, a gag and earplugs, one of the euphemisms employed to describe a method of torture is “embrasser ... au sang” (to kiss to bleeding point). The other focus of the chapter is on Beckett’s publisher/editor, Jérôme Lindon of Les Éditions de Minuit. The two men were very close; Beckett chose Lindon to represent him in Stockholm when he declined to pick up his Nobel Prize in person in 1969. Lindon published many volumes relating to the Algerian conflict and later remarked that “his small publishing house would not have survived the Algerian war if it hadn’t been for Beckett, who lent him the money necessary to avoid bankruptcy”. In December 1961 Lindon was prosecuted by the French government for publishing Maurienne’s Le Déserteur, “a novel whose main character advocates desertion”. The one occasion when Beckett broke to the surface and publicly acknowledged his opposition to the Algerian war was when he signed a petition to express solidarity with Lindon’s position. The only newspaper to take note of this was The Irish Times, where an eagle-eyed Peter Lennon wrote about it in “The Case of M Lindon” on January 31st, 1962.
The conclusion of Beckett’s Political Imagination invokes the much-circulated image of Beckett with a gag over his mouth, signifying his opposition to censorship. The playwright Tom Stoppard, who had originally solicited Beckett’s support for the Index on Censorship, was embarrassed by this development. Beckett had originally supplied a photograph which the advertising company Saatchi and Saatchi then doctored. As Morin relates: “Beckett’s reply to Stoppard’s embarrassed apology was characteristically brief: ‘nothing against it’.” It is also uncharacteristically relaxed from a writer who was now happy enough to be identified with an interest in political matters, a position which earlier he had shied away from. Similarly, Morin can now show the late play Catastrophe as a full flowering of a politics which had been there from the start. Her book traces Beckett’s political maturation as a writer and as a human being. The research is impressive, in terms of all the material it contains, not just from the Beckett archive but from the wider world of political discourse. The closest Beckett ever came to a dramatic political statement was to write “¡UPTHE REPUBLIC!” when asked by Nancy Cunard where he stood on the Spanish Civil War. More often, his remarks were oblique, qualified, in the margins of his literary works rather than occupying centre stage. But the case is built by Morin’s patient accumulation of telling details across two-hundred and fifty pages until finally the conclusion seems inescapable: Samuel Beckett was a political animal.


Politics in the Margins. By Anthony Roche. Dublin Review of BooksMay  1, 2018