15/07/2018

Emily Berry : 11 poems


                                                                                   


Our Love Could Spoil Dinner

We always breakfast with the biographer.
On day one I showed him my grapefruit spoon;
it has a serrated edge. My father gave him
a Mont Blanc fountain pen as a welcome gift,
but I think he was more impressed by the spoon.
‘It’s almost like a knife!’ he said. The biographer
is a coffee nut and I use this fact to bond with him.
‘Oh, Robusta,’ I say dramatically when I know
he’s listening. ‘You inferior bean.’ When we pass
in the hall I fling my arm back and say things like:
‘Am I strung out or what!’ and ‘Time for another
caffeine fix, methinks!’ I am not allowed coffee
because of my nerves, but the biographer doesn’t
know this. Sometimes we sit up in bed comparing
moans. Mine are always loudest. The biographer’s
are hampered by his boarding-school education
and the British flair for embarrassment. Sometimes
the publishers call. When he gets on the phone,
he sweats; afterwards the right side of his face is damp.
I like to monitor these subtle changes. Last night
my father found us touching legs. ‘Go to your room!’
he shouted. ‘You shabby daughter.’ ‘You worthless
excuse for a story,’ the biographer added. They played
cards to settle a debt. That day my mouth felt wetter
than usual. I asked the biographer to check. He used
his tongue. ‘This may affect the results,’ he said.

[from ‘Dear Boy’]

         

     


Everything She Does is Not Her Fault

The truth is, I didn’t imagine I would melt this way,
down to my bones and my milk teeth, this old tin
I kept the things I lost in. I didn’t imagine
you’d be round to see me like this, have to listen
to this rattling all night long. Darling, I don’t know
if you thought about it, the way the round bone
of my cheek fits the bowl of your eye-socket exactly,
the slow blink of your still-lemonade eyes beneath my face,
each eyelash-graze a tiny sip like a bird drinking.

[from ‘Dear Boy’]










The Tea-party Cats

We’re suspicious of the tea-party cats;
we don’t know why. They all turned out so well
today and aired their charming characters;
they were so smart they frightened us to death.
We longed to have their style and easy knack
of fitting in; we feared our taillessness
would show us up, or our sickly looking
skin. We tried our best all afternoon,
but nothing seemed to do – we spilled our tea
into the saucer, we couldn’t think of things
to say, we weren’t as dapper as these cats
whose whiskers nicely referenced their bowties.
We stood in corners, if you want to know,
nibbling biscuits though our mouths were dry.
Some of us slipped away before the end.
I stayed until the speeches, when the cats
thanked each other proudly, proposing
endless toasts; and then one of them exposed
a weakness, but quickly covered it up.


[from ‘Dear Boy’]






Sign of the anchor


  I stood at the dangerous shore.
 Sleeves rolled up to my shoulders.
 My fringe lifted in the wind in a long salute and I pushed it back.
 Live your wish, Live your wish, said the sea.
 I wanted to be like the shells on the beach, rubbed smooth and cracked open.
 And I held my arms out, tipped my head back, pictured my protective symbols.
 I opened my eyes and saw the sign of the anchor burning.
 I had to go.
 I shouted some words but they were lost when the waves crashed.
 And ash rained from the sky.
 I was far out, in wet denim, and the shore was a jolt when I looked back.

[From  ‘Stranger, Baby’]



Picnic


If you are not happy, the sea is not happy
It sulks in and out of the bay
I lie on the bed or stand at the window watching the sea
Why must we destroy what we do
Watching the sea is like watching something in pieces continually striving to be whole
Imagine trying to pick up a piece of the sea and show it to a person
I tried to do that
All that year I visited a man in a room
I polished my feelings
Sometimes I think if the devil came and offered to swap me into some other body without me knowing what I’d be getting, I’d say . . .  Sure
And, sure, I believe in the devil

I wanted to love the world
I thought when all the anxiety slipped away, I’d watch it go, and I’d know precisely
Every increment of its departure
The way ‘getting better’ can be an unfolding
The covers pulled back, the light coming in

 *

The mood of the sea is catching
Your eyes wear out from all the glitches
I sat there watching it and I can assure you it is so
Its colour became the colour of my eyes and the salt made me cry oceans

*

I like curved things
Apples, peaches, the crest of a wave
We once agreed the apple was the only iconic fruit

I like it when I am writing a poem and I know that I am feeling
   something
To be poised and to invite contact
Or to appear to invite contact

            Remember when we used to imagine
            Our correspondence would make us famous or that
            Once we’d become famous our correspondence would too?
            Maybe it still will
            I’ll need to make a lot of cuts first

When did everybody start wanting to be famous all the time
Or has it always been this way
This is the rain, the October rain
I wrote that when it was still October
It must have been raining
It will always be October again

This is sadness: men in waterproofs dragging the deep lake
The warm American voice says: There is no lack or limitation, there is only
               error in thought
My thoughts are wrong. My thoughts are wrong
The thought that my thoughts are wrong is wrong

*

I started to be able to see in the dark
It hurt my eyes
                         My, yes, salty, wet, ocean-coloured eyes
Albeit that in the dark they were the colour of the dark, and on fire
  
*

When the rain came after the drought they said it was not good
   enough
It would not change things
It was the wrong rain
The rain came out of my eyes and fell on the ground and dried up

Who are you. Who are you. Who are you

Stop, language is crawling all over me
Sometimes if you stay still long enough you can make it go
If a person standing still watched another person minutely moving
        would it seem after a while as if they were watching the sea?
I remember just one thing my mother said to me:
Never look at yourself in the mirror when you’re crying
             I did not follow her advice




[ From ‘Stranger, Baby’]


Winter

When the new room was built my mother showed me What To Do In Case Of Fire. There were four metal rungs embedded in the balcony wall: this was the escape route. She did not show me (then) the other one.

What happened was, my mother was very very sad. She was so sad she could not hold up her head, she could not sit down, she could not lie down, she could not see out of the dark, my very sad mum.

 In the course of my research I learned a new kind of love. This lesson taught me to pray. I made a prayer for my mother. By ‘prayer’ I mean a meditation on a want that can never be answered. A prayer for the dead alive inside the living. That’s what it is to burn a flame. We were in the darkest days of winter, approaching the celebration of light.

I watched the white men in their pastel coats / Roll you up and put you away / They put you inside their white box / With its clicks and locks / And carried you far away

[ From ‘Stranger, Baby’]







Song


 After Luna Miguel

When I became mermaid it was for this reason.
The girl I love is a beautiful boy.
So you would not ask questions.
Because I gave myself up to the rain
but it was too late; the rain could not save me.
And when I thought the line was straight,
I was wrong; I could not follow the line.
Thus the shore, infinitely. Thus these rocks.
There was so much to feel good and sorry about.
And I shut my legs up tight, I shut my eyes.
So I could see him better, so I could see her.

[From ‘Stranger, Baby’]





The Forms of Resistance

Is this mountain all rock, or are there any villages on it?
These are some of the things I said to her.

We bake because it is a way of overcoming.
In the journey of zest, I see myself.

On the news every day people are standing up screaming
or lying down screaming while others remain calm.

She pointed out that I had not made eye contact
with her at all. Then I cried properly in a short burst.

This is the worst example of any circumstance ever,
noted a journalist in his notebook.

Let butter and chocolate be a wish not to die!
I implored the bain-marie. She likened me to a sieve.

I clutch all my poems to my chest and count them
again and again. I am kneeling like a small dog.

What’s going on with this modern world
and the right wife not even knowing

what the left wife is doing? Now all you have to do
is cut off the legs. After an absence, after a hard task,

after the way the hand turns, like this —
There was so much I couldn’t contain.

She asked me how I was feeling in my body
at this moment; I said tense in my whole trunk area.

A strong smell of white wine. She said it came from
an impulse that she often used to have when she first

started practicing. She said she believed feelings
are held in the body. She asked me what was going on

with my breath and I realized I was sort of holding it.
Like the boxes in the cupboard. “Enough” can get bigger.

How much bigger, though? When I say
I’ve had enough, how will you know when to stop?

[From ‘Stranger, Baby’]








RALF WEBB: Given the predominant subject of Stranger, Baby — loss, grief, and elegy — and its use of the “I,” it seems inevitable that some will term it “autobiographical.” In an article on “Poetry and Autobiography” (Life Writing, vol. 6, no.1, 2009), Jo Gill and Melanie Waters note that, particularly in the case of poetry written by women, “to label a poem as autobiographical” has been “tantamount to denying its creative or aesthetic value.” What do you think about the application of the term autobiography in this context, and would you embrace or reject it for Stranger, Baby?

EMILY BERRY: Generally, I reject that term in relation to poetry, because it doesn’t seem to fit. An autobiography is meant to be an account of a person’s life, and, on the whole, you’re not going to get a poem that is a straight description of a person’s life — it’s usually an essence of that. Say you’re making a cake and you have various different ingredients — you put eggs in it. But the cake is very different from its ingredients; you don’t say that the cake is an account of the eggs. Yet you couldn’t make it without the eggs. Most of my poems are in some way about feelings, but as a cognitive behavioral therapist would say, “Feelings are not facts!” So “autobiography” doesn’t seem like a relevant term. At the same time, some people really want poems — specifically poems written in the first person — to be about someone and something “real,” and they can feel cheated when the poem isn’t. There needs to be a different way of talking about it aside from “autobiography.” I’m interested in how Sharon Olds has spoken about her work as being “apparently personal.” The things of her poems do seem like her “real life,” but she didn’t used to own up to that. But even then — I say “own up” as if I’m accusing her of not admitting something.

Another issue with “autobiography” is its potential untruthfulness — in “Freud’s Beautiful Things,” you quote Freud: “what makes all autobiographies worthless is, after all, their mendacity.” Is autobiographical writing any more “honest” than other modes?

Truth is something different — something can be factually untrue but emotionally true. It’s like Rita Ann Higgins said, “To get at the poetic truth it is not always necessary to tell the whatactuallyhappened truth; these times I lie.”

You also quote and reference object-relations theorist Donald Winnicott — where did you first come across his writing?

A friend of mine said I’d enjoy his writing because “he’s quite gentle” (unlike a lot of psychoanalysts!). And then through Adam Phillips, who has written about him a lot. There’s also a graphic novel, Are You My Mother?, by Alison Bechdel, which I loved, which looks at her relationship with her mother through a psychoanalytic lens. Each section opens with a dream she had, and Winnicott appears a lot in the book. The quote of his that I used in Stranger, Baby — “I have already said that the baby appreciates, perhaps from the very beginning, the aliveness of the mother” — I had this one-line poem, and I was looking for the right title, and that quote was perfect.

Where did the one-line poem responding to that title come from? It reads, “We all have to die sometime, Your Majesty.”

That was taken from my mother’s writing — she was an academic but also wrote novels. I have several unpublished manuscripts of hers — and somehow I ended up putting some of her words into the poems. So she gets a bit of a voice. That line felt like a fitting response to the Winnicott quote. Maybe it’s a way in which the mother-daughter relationship gets to continue across the life/death divide. I actually found out later that Freud talks in one paper about “his Majesty the Baby” as a way of describing the interaction between a baby and its parents.

Quotations from other sources — from major writers to academic case studies into grief — are scattered throughout the collection. What was the process behind gathering and collaging in these quotes — did they stem from your PhD research?

Yes, that’s how I came across most of them. In most cases I didn’t pick them out with the intention of putting them into poems, they just resonated with me. But they enabled me to say things I couldn’t say in my own words, maybe because I hadn’t even been able to think them; for that reason, the subject started to seem very suited to the collage technique. In The New Black, Darian Leader talks about a Holocaust survivor who was unable to articulate her experiences until she heard other people talking about their trauma — then she was able to tell her own story by telling theirs. Leader called this a “dialogue of mourning.” For me, Stranger, Baby is in conversation with many other voices — it seems like a monologue but it’s actually a dialogue.

All of this language, all of these voices, seem at times oppressive rather than expressive: in “Picnic” you write, “Stop, language is crawling all over me.” Given the excess of information and language we are constantly bombarded with — Twitter, 24-hour news media, et cetera — do you think the role of the contemporary poet is, in part, to be a curator of language?

It definitely seems as though we have a lot more “readymade” language at our disposal than was once the case. I think that line in “Picnic” was about struggling with the tension between wanting to stay silent and wanting to speak. These poems emerged from a place that had been completely mute for a long time, and that was (and is) very overwhelming. Winnicott said, “artists are people driven by the tension between the desire to communicate and the desire to hide,” which makes a lot of sense to me.


Spectacular Endlessly: An Interview with Emily Berry.  Ralf Webb interviews Emily Berry.
Los Angeles Review ofBooks , March 7, 2017.



This acknowledgment of the limitations of imagery represents the flipside of Berry’s engagement with Freud. Although she mines his language and shares his fascination with dreams, allowing her poems to wander in and out of their shadow territory, she resists his pitilessness and determinism, and recognises that his theories can only carry her so far. The collection’s glancing references to therapy are largely negative. “Imagine trying to pick up a piece of the sea and show it to a person,” she says in “Picnic”, the discursive, image‑rich second poem. “I tried to do that / All that year I visited a man in a room / I polished my feelings …” She’s aware of the irony; the accusation of inauthenticity that she levels at the therapeutic process is applicable to poetry too, and it’s an accusation she considers directly when she observes that “there was a feeling / but I wrote it down and it ceased to be a feeling, / became art”. But ultimately, it seems, poetry represents for her a means not of sanitising or decoupling from her feelings, but an attempt to gain necessary control over them. These poems, with the carefully curated metaphorical vocabulary and taut adherence to form, are a way of managing the chaos of loss; of offering it back to herself in a fashion that becomes acceptable. For her readers, they’re more than simply acceptable – they are highly intelligent, deeply moving poems that provide a new lens through which to consider grief.

Stranger, Baby by Emily Berry review – deeply moving study of loss. By Sarah Crown. The Guardian  March 10, 2017.


 Dramatic, honest, unstable and beautiful, what unites these poems is Berry's understanding that absence is to love as wind is to fire: it may extinguish the small, but it kindles the great.

Dear Boy by Emily Berry – review. By Ben Wilkinson. The Guardian  , March 22, 2013.


Emily Berry speaks to Spanish poet, editor and journalist Luna Miguel - via a translation by Electric Cereal editor Luis Silva - about the personal significance of mermaids and tattoos, life, death, community, why inspiration is like orgasm, and guts of both the metaphorical and literal sorts.

The Body Poetic: An Interview With Luna Miguel. The Quietus  , May 24, 2015.







    ‘Pain is the spine of life. It holds you up.’
                   A Short Guide to Corseting




No comments:

Post a Comment